2012年01月21日
サンバ用語集(13)/ サンバに関する用語 - 2
2012年1月
前回のサンバ用語集(12)/ サンバに関する用語 - 1
(http://wikipedisamba.ti-da.net/e3703010.html)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【サンバ用語集(13)/ サンバに関する用語 - 2】
●アシェ/Axé
パワーアップ、いい事がありますように。
●マンシェッチ/Manchete
カーニバル終了後に出るカーニバル写真雑誌。
路上のキオスク(バンカ)で購入できます。
数多く出るカーニバル関係のグラフ雑誌。
現在廃刊? 古本屋で見かけたらゲット!
●ガッタ(女性)/Gata、ガット(男性)/Gato
イカした女性、イカした男性。
●ガッチーニョ(女性)/Gatinha、ガッチーニョ(男性)/Gatinho
可愛い女性、可愛い男性
●モレーナ(女性)/Morena、 モレーノ(男性)/Moreno
黒人と白人の混血で、白人率が高い場合。
いい女の総称。モデルや女優も多い。
●ムラータ(女性)/Mulata、 ムラート(男性)/Mulato
黒人と白人の混血で、黒人率が高い場合。
スタイル抜群で黒く美しい手強い女の総称。
●ネガ(女性)/Nega.、ネゴ(男性)/Nego
純粋な黒人そのもの。
●ネゴン(男性)/Negāo
墨のように黒く美しい背も高い黒人。
●ネギーニョ(男性)/Neguinho
クロちゃん的な愛称。悪い意味ではない。
●モレッキ/Moleque
元気な子供の総称。だいたい10歳以下。
●モレッキーニョ/Molequinho
元気な男のガキんちょ〜という愛称。
●クリアンサ/Criança
未成年で10歳〜14歳ぐらいの子供。
●メニーナ(女性)/Menina、メニーノ(男性)/Menino
クリアンサとほぼ同じ意味。少女。少年。
わざと大人や年寄りにも使う。
*ヘタこいた男性の大人に「どうしたの僕ちゃんったら!」
Que coisa menino! / Nossa nenino!
●ピショッチ/Pixote
未成年の少年。クリアンサとほぼ同年代。
●アドレセンチ/Adolesente
14歳〜24歳ぐらいの青年期。
大きな子供であり、子供のような大人の時期。
●ハパズ/Rapaz
少年、青年。若者の総称
*ハパズィアーダ/Rapaziada = 複数(少年達、ガキ共)
●パリャッソ/Palhaço
そもそもはピエロ。道化役。
笑いもの。笑わせんな。バカみたい。
●マノ(男性)/Mano
ポルトガル人を代表する名前「マノエル」から。
実直で真面目で間抜けでKYな男性の総称。
「Cara Mano」あいつマノだからさ・・・
●アランヤ/Aranha
蜘蛛の意味。色目や金などで男をゲットする女。
不細工な女の技。欲求不満な女の気まぐれ男漁り。
●ジャカレイ/Jacarei
男を食いまくり、男心すらもズタズタにする女。
そもそもは動物のワニの意味。
●ジャカレジーニョ/Jacaredinho
立派な「ジャカレイ」な女に成りかけてる危険な女。
でもあえて、そういう女にチャレンジしたい男も沢山いる。
そしてチャレンジした男は、ほぼスタズタにされている。
●ピランヤ/Piranha
魚のピラニアの意味。
一人の男を最後の最後までズタズタに食い尽くす女。
類似語;ジャカレイ、ジャカレジーニョ
●カミヨンジーニョ/Caminhāodinho
そもそもはカミヨン/Caminhāo=トラックの意味。
後ろにジョーニョがついているので軽トラックの意味。
「ジャカレイ」ほどじゃないけど
何でも積み込めますってこと。何でもOKな女性。
●アビオン/Aviāo
飛行機の意味。
トラックより、もっと多くの方々を乗せますって女。
*ジョルジ・ベンの名曲の中に「ジャカレジーニョ、アビオン・・・」
という歌詞が登場してます。そういう女に引っかかったのか?
●Puta/プッタ
売春婦。プロのお姉さん。
●フォッフィーニャ/Fofinha
ぬいぐるみのような抱きごこちの良さそうな女。甘い雰囲気の女。
*ファーファ/Fafa = ふわふわ
●アミザージ・コロリード/Amizade Colorido
色付きの友情。セックス・フレンド。
●ノッサ/Nossa
なんてこったい(1) 同意語:アヴェ・マリア
●アヴェ・マリ〜ア/Ave Maria!!
なんてこったい(2) 同意語:ノッサ
●アフ/Aff
うわぁ・・・・、げげぇ〜・・・(1)
●ビッシ/Bixxi
うわぁ・・・・、げげぇ〜・・・(2)
●サカナージェン/Sacanagem
最低じゃん
●トゥルッタ/Truta
嘘つき野郎、最低
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
さらにお下品な言葉しか思いつきません・・・
誤解されちゃうので、これ以上は止めます。
前回のサンバ用語集(12)/ サンバに関する用語 - 1
(http://wikipedisamba.ti-da.net/e3703010.html)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【サンバ用語集(13)/ サンバに関する用語 - 2】
●アシェ/Axé
パワーアップ、いい事がありますように。
●マンシェッチ/Manchete
カーニバル終了後に出るカーニバル写真雑誌。
路上のキオスク(バンカ)で購入できます。
数多く出るカーニバル関係のグラフ雑誌。
現在廃刊? 古本屋で見かけたらゲット!
●ガッタ(女性)/Gata、ガット(男性)/Gato
イカした女性、イカした男性。
●ガッチーニョ(女性)/Gatinha、ガッチーニョ(男性)/Gatinho
可愛い女性、可愛い男性
●モレーナ(女性)/Morena、 モレーノ(男性)/Moreno
黒人と白人の混血で、白人率が高い場合。
いい女の総称。モデルや女優も多い。
●ムラータ(女性)/Mulata、 ムラート(男性)/Mulato
黒人と白人の混血で、黒人率が高い場合。
スタイル抜群で黒く美しい手強い女の総称。
●ネガ(女性)/Nega.、ネゴ(男性)/Nego
純粋な黒人そのもの。
●ネゴン(男性)/Negāo
墨のように黒く美しい背も高い黒人。
●ネギーニョ(男性)/Neguinho
クロちゃん的な愛称。悪い意味ではない。
●モレッキ/Moleque
元気な子供の総称。だいたい10歳以下。
●モレッキーニョ/Molequinho
元気な男のガキんちょ〜という愛称。
●クリアンサ/Criança
未成年で10歳〜14歳ぐらいの子供。
●メニーナ(女性)/Menina、メニーノ(男性)/Menino
クリアンサとほぼ同じ意味。少女。少年。
わざと大人や年寄りにも使う。
*ヘタこいた男性の大人に「どうしたの僕ちゃんったら!」
Que coisa menino! / Nossa nenino!
●ピショッチ/Pixote
未成年の少年。クリアンサとほぼ同年代。
●アドレセンチ/Adolesente
14歳〜24歳ぐらいの青年期。
大きな子供であり、子供のような大人の時期。
●ハパズ/Rapaz
少年、青年。若者の総称
*ハパズィアーダ/Rapaziada = 複数(少年達、ガキ共)
●パリャッソ/Palhaço
そもそもはピエロ。道化役。
笑いもの。笑わせんな。バカみたい。
●マノ(男性)/Mano
ポルトガル人を代表する名前「マノエル」から。
実直で真面目で間抜けでKYな男性の総称。
「Cara Mano」あいつマノだからさ・・・
●アランヤ/Aranha
蜘蛛の意味。色目や金などで男をゲットする女。
不細工な女の技。欲求不満な女の気まぐれ男漁り。
●ジャカレイ/Jacarei
男を食いまくり、男心すらもズタズタにする女。
そもそもは動物のワニの意味。
●ジャカレジーニョ/Jacaredinho
立派な「ジャカレイ」な女に成りかけてる危険な女。
でもあえて、そういう女にチャレンジしたい男も沢山いる。
そしてチャレンジした男は、ほぼスタズタにされている。
●ピランヤ/Piranha
魚のピラニアの意味。
一人の男を最後の最後までズタズタに食い尽くす女。
類似語;ジャカレイ、ジャカレジーニョ
●カミヨンジーニョ/Caminhāodinho
そもそもはカミヨン/Caminhāo=トラックの意味。
後ろにジョーニョがついているので軽トラックの意味。
「ジャカレイ」ほどじゃないけど
何でも積み込めますってこと。何でもOKな女性。
●アビオン/Aviāo
飛行機の意味。
トラックより、もっと多くの方々を乗せますって女。
*ジョルジ・ベンの名曲の中に「ジャカレジーニョ、アビオン・・・」
という歌詞が登場してます。そういう女に引っかかったのか?
●Puta/プッタ
売春婦。プロのお姉さん。
●フォッフィーニャ/Fofinha
ぬいぐるみのような抱きごこちの良さそうな女。甘い雰囲気の女。
*ファーファ/Fafa = ふわふわ
●アミザージ・コロリード/Amizade Colorido
色付きの友情。セックス・フレンド。
●ノッサ/Nossa
なんてこったい(1) 同意語:アヴェ・マリア
●アヴェ・マリ〜ア/Ave Maria!!
なんてこったい(2) 同意語:ノッサ
●アフ/Aff
うわぁ・・・・、げげぇ〜・・・(1)
●ビッシ/Bixxi
うわぁ・・・・、げげぇ〜・・・(2)
●サカナージェン/Sacanagem
最低じゃん
●トゥルッタ/Truta
嘘つき野郎、最低
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
さらにお下品な言葉しか思いつきません・・・
誤解されちゃうので、これ以上は止めます。
Posted by BBB SAMBA OKINAWA at 18:04│Comments(0)
│専門用語辞典